Quand les étrangers prennent nos expressions françaises "au pied de la lettre"(VIDEO)

Expressions imagées

Quand les étrangers prennent nos expressions françaises "au pied de la lettre"(VIDEO)

Publié le :

Mercredi 07 Décembre 2016 - 15:07

Mise à jour :

Lundi 12 Décembre 2016 - 15:08
"Poser un lapin", "jeter un œil", "une nuit blanche"... Autant d'expressions qui paraissent normales à nos yeux mais, prises au premier degré, peuvent résonner de manière étrange. Par exemple pour un jeune Brésilien comme dans une vidéo réalisée et diffusée récemment par les YouTubeurs Mat&Swann.
©Capture d'écran/Youtube
PARTAGER :

Auteur : La rédaction de FranceSoir.fr

-A +A

"Avoir des fourmis dans les jambes", "une nuit blanche"... Les YouTubeurs Mat&Swann ont décidé de tourner en ridicule quelques expressions de la langue française qui, prises au premier degré, peuvent devenir rapidement étranges... Dans leur vidéo intitulée Comment les étrangers voient les Français?, Swann Périssé et Matthieu Corno ont sélectionné les expressions les plus amusantes, qu'ils ont mises en scène avec humour.

Lors d'une soirée dans un bar avec ses nouveaux amis, un jeune Brésilien fraîchement débarqué en France, a bien du mal à suivre la conversation. Il se retrouve confronté aux métaphores, allégories, et autres expressions imagées, pour ne pas dire farfelues, de la langue française.

Projeté dans son imaginaire, le Brésilien imagine les scènes racontées par ses compagnons de table, mais elles prennent une toute autre tournure dans sa tête. Alors que ses acolytes racontent leur dernier rendez-vous raté, en employant des phrases anodines pour nous, comme "se prendre un râteau", ou encore "rouler une pelle",  le jeune homme se met à imaginer des scènes qui prennent une toute autre tournure.

Une des filles raconte sa "pendaison" de crémaillère, tous les invités sont là mais elle a "la tête dans le cul", et certains lui "cassent les oreilles". Lorsque ses camarades emploient l'expression "jeter un œil au menu", le héros le prend au sens littéral, et la scène devient presque une séquence macabre.

Le Brésilien prend la parole et lance d'un ton amusé, "c'est rigolo, le français est un langage très imagée", "bah non", répond l'une de ses amis. Une succession d'images apparaissent ensuite, "l'avoir sur le bout de la langue", "tailler une pipe", "jurer sur la vie de ma mère", toutes plus drôles les unes que les autres.

(Voir ci-dessous la vidéo de Swann Périssé et Matthieu Corno, mettant en scène les expressions de la langue française, vues par un Brésilien)

 

Auteur : La rédaction de FranceSoir.fr

Lors d'une soirée dans un bar avec ses nouveaux amis, un jeune Brésilien se retrouve confronté aux métaphores, allégories, et autres expressions farfelues de la langue français.

Commentaires

-