"Les Minions": Marion Cotillard et Guillaume Canet, voix françaises des méchants

Auteur(s)
VL
Publié le 11 mars 2015 - 19:09
Mis à jour le 12 mars 2015 - 18:22
Image
Marion Cotillard et  Guillaume Canet font partie des voix françaises du film "Les Minions".
Crédits
©Universal
Marion Cotillard et son compagnon Guillaume Canet prêteront leur voix à un couple de méchants dans "Les Minions".
©Universal
Le gentil couple Marion Cotillard et Guillaume Canet a été retenu pour faire les voix françaises d'un autre couple, méchant cette fois, dans le film d'animation "Les Minions". Sortie prévue en juillet prochain.

Couple à la ville, parfois à l'écran, Marion Cotillard et Guillaume Canet seront tout deux à l'affiche de la comédie d'animation la plus attendue de l'été: Les Minions. Le film raconte les débuts des Minions ("sbires" en anglais) avant leur rencontre avec Gru, le héros des deux Moi, moche et méchant. Encore qu'avec leur potentiel comique, on peut dire que les Minions étaient au moins aussi importants que le personnage principal...

Petits, jaunes, mignons, dévoués corps et âmes à leur maître, les Minions cherchent depuis la nuit des temps à servir les plus moches et les plus méchants. Seul problème, ce sont de gentils abrutis et ils ont une fâcheuse tendance à précipiter la fin de ceux qu'ils servent, comme le révélait la première bande-annonce.

En 1968, trois Minions, Stuart, Kevin et Bob, décident de partir à la recherche d'un nouveau maître. En Floride, ils tombent sur la plus célèbre des méchantes, Scarlett Overkill et son mari Herb, qui deviendront leurs nouveaux chefs.

C'est à ce couple de méchant, interprété en version originale par Sandra Bullock et Jon Hamm, que Marion Cotillard et Guillaume Canet prêteront leur voix. C'est la cinquième fois qu'ils se retrouveront dans un film après Jeux d'enfants, Le Dernier vol, Les Petits mouchoirs et Blood Ties.

Les voix des Minions n'auront, elles, pas vraiment besoin de traduction. D'abord parce qu'ils ne parlent que leur propre langue, faite de mots accolés les uns aux autres, mal prononcés, parfois en différentes langues et plus ou moins en rapport avec la situation. Certaines expressions seront certes modifiées en VF. Mais le doubleur de Stuart, Kevin et Bob se trouve être français.

Car les deux Moi, moche et méchant ont été coréalisés par un studio français (les plus assidus pourront essayer de repérer le drapeau tricolore dans le dernier film). La voix est celle, par la suite modifiée par ordinateur, de Pierre Coffin, coréalisateur des Minions avec Kyle Balda et des deux précédents films avec l'Américain Chris Renaud. Ce dernier prête également son organe à certains Minions.

(Voir ci-dessous la dernière bande-annonce du prochain film "Les Minions"):

 

 

À LIRE AUSSI

Image
Les Minions chantent Noël.
Les Minions chantent Noël
Pour les fêtes de fin d'année, les Minions, les serviteurs comiques du héros de "Moi, moche et méchant", vous présentent leurs meilleurs vœux en chanson. Ça ne veut to...
08 décembre 2014 - 18:03
Culture
Soutenez l'indépendance deLogo FranceSoir

Faites un don